新*今日の漢字* 「話」

今日は午前中、外孫の誕生祝とお餅しょい(背負う)で娘の家へ行って来ました。

まだ歩きもしませんが、娘が一升餅を背負わせたいというので仕方がありません。

では・・・

新*今日の漢字*

「話」 音読み ワ     訓読み  はな(す) はなし

    画数  13画   部首  言

では常用字解で調べてみましょう。

  形声 音符は舌(かつ)。

     舌のもとの字はかつ(桰の木無し)に作り、把手のある小さな刀(氏)で口(さい

     (神への祈りの文である祝詞を入れる器))を突き刺し、その祈りの効果を失わせること

     で、刮(けず)るとという意味がある。

     そのように他人を害するようにいうことを話といい、「はなす、そしる、はなし」の意味

     に用いる。

     [説文]三上 に「會合(くわいがふして)善言するなり」と、ほめるの意味としているが、

     字の成立からいえば、他をそしりのろうようなはなし、そしることをいう。

     話は訛(か(いつわる))、獪(かい(わるがしこい))と音・意味が近く、通用する

     ことがある。

(白川静 常用字解 平凡社)より

次に字統を調べてみました。

  形声 声符は舌(かつ)。

     舌の初形はかつ(栝の木無し)。

     かつ(栝の木無し)は氏(厥(けつ)の初形)と口とに従う。

     厥は曲刀、口は「さい」、祝禱や盟誓を収める器の形。

     その器の蓋(ふた)を厥で刮(けず)りとるのは、その器中のしゅくとう祝禱や盟誓の

     効力を失わせる行為である。

     話とは盟誓などを破棄する発言をいう。

     [説文]三上 に「會合して善言するなり」(段注本)とし、また[左伝、文十八年]、に

     顓頊(せんぎょく)に饕餮(とうてつ)という不才子があり、「教訓すべからず、話言

    (くわいげん)を知らず」とあり、[杜預(とよ)]注に「話は善なり」とする。

     しかし[方言]に楚(そ)言では狡獪(こうかい)なることをいうとし、[広雅、釈詁

     (しゃくこ)]に「恥づるなり」、また[一切経音義、七]に「訛言(くわげん)なり    

     というように、人を讖譏(しんき)し、呪詛するような語にも用い、その方が原義で

     ある。

     中略

     字の構造は、祝禱を収める器に剞劂(きけつ(彫刻刀))を加える形であるから、もと

     呪詛って来な言を意味するものであった。

     字はまた訛・獪と通じ、その声義をも合わせもつ字である。

     人の話には、警戒すべきものが多いのである。

(白川静 新訂 字統(普及版) 平凡社)より 

あらまあ、「話」とはもと人を害するようにいうことだったのですね。

そうすると、おばさんたちの井戸端会議の噂話やワイドショーでのお話は悲しいですが、原義に適っ

ているようですね。

さあ、これで二年生の漢字は終了しました。

明日からは三年生の漢字に入ります。


では今日の一枚は・・・

昨日搗いた一升餅です。

我が家の餅つき機は小さいので、3個で一升(十合)です。

3人の孫に風呂敷でそれぞれ背負わせましたが、みな歩けませんでした。

一升餅の言われは「一生食べるものに困らないように」とか「一生健やかに」などと一升と一生を

かけたものや、早くから歩くと大人になって遠くへ行ってしまうので、転ばせてめでたしめでたし、

という考えもあるそうです。

昔、農家は子どもも大切な働き手だったので、遠くに行ってしまうのは困るからでしょうか。

我が家の子ども二人もみな一升餅を背負いましたが、歩けませんでした。

良かったのか悪かったのか分かりませんが、おかげ様で息子は同じ屋根の下に住み、娘も車で10分

ぐらいのところに住んでいます。


ケセラおばさんの日々是好日

今日の漢字での常用漢字が終わりましたので・・・ 元々大好きな、空や植物や動物を見つめて行こうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000