新*今日の漢字* 「希」

今日はこの夏の暑さに耐えかねて、髪の毛をカットしに行って来ました。

つい先日までは「髪は束ねてこの夏をやり過ごそう」とポニーテール?にしていましたが、

ジムに行っても邪魔ですし、11日には甥っ子のイベントがありますし、免許の更新もありますので

思い切って行って来ました。

髪はさっぱりと軽くなりました。

では・・・

新*今日の漢字* 

「希」 音読み  キ    訓読み  ---

    画数  7画    部首  巾

では常用字解で調べてみましょう。

  象形 すかし織りの布の形。

     上の爻(こう)がその織りかた、下の巾(きん)が麻の布である。

     もと希(まれ(数少なくてめずらしい様子))の意味に用いたが、それは布の織り目が

     あらいからであろう。

     のち希の意味には稀(き)を使うようになり、希は「ねがう」の意味に用いられる。

     それは希の音が覬(き)・幾(き)・冀(き)などと近く、これらの字はみな「ねがう」

     とよむ字であるから、それと通用するようになったものであろう。

(白川静 常用字解 平凡社)より

次に字統を調べてみました。

  象形 すかし織りを加えた布の形。

     上部の爻(こう)はすかし織り、その下部は布である。

     礼装のときにひざかけに用いる。

     [説文]に希の字を収めない。

     [周礼(しゅうらい)、春官、司服]に「社稷(しゃしょく)五祀(ごし)を祭るときは、

     則ち希冕(ちべん)す」とあり、それはあらい織目のものにぬいとりを加えた布、すなわ

     ち絺(ち)である。

     そのすかし織りの意から、少ない、疏(あら)いの意となり、遠くかすかな意となる。

     [論語、冶長(こうやちょう)]「怨み是(ここ)を用(もつ)て希(まれ)なり」、

     [論語、先進]「瑟(しつ)を鼓すること希なり」、また[老子、第十四章]「之(これ)を

     聽けども聞こえず、名づけて希と曰ふ」のように用いる。

     希望の意は晞(き)・覬(き)の仮借(かしゃ)。

     希に従う字には、稀疏(きそ)のように、少ない・あらいの意をもつものが多い。

白川静 新訂 字統(普及版) 平凡社)より

「希」という字はもとは「すかし織りの布の形」だったのですね。

のち晞(き)・覬(き)の仮借として、また幾(き)・冀(き)などと近く通用して、「ねがう」の

意味に使われるようになたようですね。


さて今日の一枚は・・・

下の孫からもらった初めてのお手紙です。

本当は右側を上とした、たて長の手紙です。

「なんて書いてあるの?」と聞くと・・・

困ったように、はにかみながら笑いました。

どうやら一生懸命にお姉ちゃんのまねっこをして、書いたようです。

私の宝物です。

ケセラおばさんの日々是好日

今日の漢字での常用漢字が終わりましたので・・・ 元々大好きな、空や植物や動物を見つめて行こうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000