新*今日の漢字* 「布」

梅雨ですから仕方がありませんが、うすら寒い雨模様です。

では・・・

新*今日の漢字*

「布」 音読み  フ    訓読み

    画数  5画    部首 巾

では常用字解で調べてみましょう。

  形声 もとの字は ふ(上下に父+巾)に作り、音符は父(ふ)。

     [説文(せつもん)]七下 に「あさ(上下に台+木)の織(おりもの)なり」とあ

     り、麻で織った「ぬの」をいう。

     古くは木綿がなく、麻が織物の主要原料であった。

     木綿は南方が原産であるので、のち移入されたのである。

     中国古代には青銅製の貨幣の一つに農具の鋤(すき)の形をした布銭があった。

     [詩経(しきょう)、衛風、氓(ぼう)]に「布(ふ)を抱(いだ)きて絲(い

     と)を貿(か)ふ」(布をかかえて来て絹糸を買う)とあり、そのような行商人

     がいた。

     敷と通じて「しく、ひろげる、つらねる」の意味に用いる。

(白川静 常用字解 平凡社)より

次に字統を調べてみました。

  形声 古い字形は斧(ふ)に作り、声符は父(ふ)。

     [説文]七下 に「あさ(上下に台+木)の織(おりもの)なり」とあり、

     (上下に台+木)麻(しま(大麻))で作った布をいう。

     [段注]に「古者(いにしへ)には今の木綿布(もめんふ)無し、但(ただ)麻布及

     び葛布(かっぷ)があるのみ」とする。

     金文の[守宮盤(しゅきゅうばん)]の賜与に「毳布(ぜいふ)三」とあり、行商人

     が織物をもって、その原糸を買いにまわることをいう。

     毛や絹を布にしたものがあった。

     布は対価交換の品とされ、のち銭貨が行われるようになっても、布銭の名が用い

     られた。

     税を布をもって納めるので、[孟子、公孫丑(こうそんちゅう)、上]「廛(てん

     (店))の夫里(ふり)の布(ふ(人頭税と地税))無し」のように、税の意が

     ある。

     布はまた敷と通用し、布政・布化のように用いる。

     布は巻舒(かんじょ)しうるものであるから、敷・普と声義の通ずるところが

     ある。

     布衣(ふい)は粗衣、身分のないものを布衣という。

     わが国では布衣(ほい)とよむ。

(白川静 新訂 字統(普及版) 平凡社)より

「布」はもともとは「麻布」のことだったのですね。

そして「布」は対価交換の品物だったので、貨幣ができた後も「布銭」という名の「鋤」の

形をした貨幣があったのですね。

敷・普と通じて「しく、ひろげる、つらねる」の意味にも用いられるのですね。


さて今日の一枚は・・・


またまたピンボケですが・・・

梅雨の定番「でんでん虫のカタツムリ」です。

大きく写っている葉っぱはブルーベリーの葉で長さ約4cmです。

カタツムリは1cm足らずの小さな子です。

小さくても家を持っているなんて、大したものです。

ケセラおばさんの日々是好日

今日の漢字での常用漢字が終わりましたので・・・ 元々大好きな、空や植物や動物を見つめて行こうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000