新*今日の漢字* 「班」

三が日も終わり、日常が戻りつつあります。

今日は娘家族が新年のあいさつに来るので、お昼は一族?集まって食べようと思います。

ではその前に・・・

新*今日の漢字*

「班」 音読み  ハン    訓読み  ---

    画数  10画    部首  王

では常用字解で調べてみましょう。

  会意 かく(珏の点無し)と刀とを組み合わせた形。

     かく(珏の点無し)は二つの玉(ぎょく)を綴(つづ)ったもので、これを刀

     (刂(りとう))で分けることを班という。

     [説文]一上 に「瑞玉(ずいぎょく(諸侯の持つ玉))を分(わか)つなり」とあ

     る。

     「わかつ、わける」の意味に用い、班給(分けて与えること)・班田(班田収

     受法により、口分田(くぶんでん)を班給すること。また、その口分田)のよう

     にいう。

     また班白(白髪まじりの頭髪・斑白(はんぱく))のようにも使う。

     仕事や行動をいっしょにするために分けられたグループの意味に用い、班長

     (班のかしら)という。

     たま(珏の点無し)の色のまじわることを斑(はん(まだら))という。

(白川静 常用字解 平凡社)より

次に字統を調べてみました。

  会意 かく(珏の点無し)と刀とに従う。

     かく(珏の点無し)は一連の玉(ぎょく)。

     これを刀で分つことを班という。

     [説文]一上 に「瑞玉(ずいぎょく)を分つなり」とあり、[書、舜典(しゅんて

     ん)]の「瑞(ぎょく)を群后(諸侯)に班(かへ)す」の文による。

     瑞玉としては圭(けい)などを用いるが、班は玉の綴(つづ)りである玉朋(ぎ

     ょくほう)を両分する意で、朋を左右に両分することをいう。

     [左伝、襄十八年]「獻子(けんし)朱絲を以て玉二かく(殼の左下→王)を繋

     (か)く」とあり、その糸を切るのである。

     両者を合わせて一朋、両分したものを班といい、その一系の玉、班位・班次の意

     となる。

     班爵・班秩は爵秩を分つこと、班田は田土を等分に分つことをいう。

     両分したものは均等であるから、[孟子。公孫丑(こうそんちゅう)、上]に「是

     (かく)の若(ごと)く班(ひと)しきか」とみえる。

     頭髪の白黒相雑(まじ)わる人を班白の人という。

(白川静 新訂 字統(普及版) 平凡社)より

「班」は「玉を綴ったものを刀で分けること」を表していたのですね。

「わかつ、わける」の意味に使われるのですね。

私たちが日ごろよく見る使われ方は「仕事や行動をいっしょにするために分けられたグルー

プ」の意味なのですね。


さて今日の一枚は・・・


娘家族がお年賀でケーキを持ってきてくれました。

一族9人で美味しく頂きました。

ケセラおばさんの日々是好日

今日の漢字での常用漢字が終わりましたので・・・ 元々大好きな、空や植物や動物を見つめて行こうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000