新*今日の漢字* 「読」

今日は朝から留守中の残務整理というほどでもないですが、家中を掃除して、

見ていない新聞に目を通し、あまり意味もないのですが、広告にも目を通しました。

では・・・

新*今日の漢字*

「読」 音読み  ドク トク トウ   訓読み  よ(む)

    画数   14画    部首  言

では常用字解で調べてみましょう。

  形声 もとの字は讀に作り、音符は𧶠(しょく)。

     𧶠に瀆(とく(みぞ))・牘(とく(ふだ))の音がある。

     [孟子(もうし)、万章(ばんしょう)、上]に「其(そ)の詩を頌(しょう)し、其の

     書を讀む」とあり、また[春秋(しゅんじゅう)穀梁伝(こくりょうでん)、僖公

    (きこう)九年]に「書を讀みて牲(犠牲。いけにえ)の上に加ふ」とあって、神への祈りの

     文である祝詞を読むの意味である。

     金文には任命書を読むの意味に用いており、祝詞や任命書を読みあげるというのが古い

     用法である。

     のちすべて「よむ」の意味に用いる。

(白川静 常用字解 平凡社)より

次に字統を調べてみました。

  形声 旧字は讀に作り、声符は𧶠(しょく)。

     𧶠には瀆(とく)・牘(とく)の声がある。

     [説文]三上 に「書を誦するなり」という。

     籀(ちゅう)字条五上にも「書を讀むなり」とあって、讀と籀とは声義近く、王国維

     (おうこくい)の[史籀篇疏証(しちゅうへんそしょう)]に、[史籀篇]の首句「大史籀書」

     は「大史籀の書」ではなく、「大史、書を籀(よ)む」の意であるとする。

     [孟子、万章(ばんしょう)、下]に「其の詩を頌(しょう)し、其の書を籀(よ)む」と

     あって、頌と読とは、よみかたが異なり、祝詞や命書の類は、これを読んだものであっ

     た。

     頌とは、詩篇の類を歌いあげることをいう。

     [穀梁伝(こくりょうでん)、僖公 (きこう)九年]に「書を讀みて牲(犠牲。いけにえ)

           の上に加ふ」とは祭祀(さいし)の犠牲を供し、祝詞を読んで牲上に置く儀礼の次第を

     いう。

     金文には冊命(さくめい)を王から史官に授けて読ませるのが例であった。

     [免(めん)き(皀旡)]に「王、乍册尹(さくさくゐん)に書を受(さづ)けて、免に

     册命(さくめい)せしむ」という。

     命書を読ませるのである。

     「大史、書を籀む」とはそのような祝詞や冊命の文を読みあげることをいう。

(白川静 新訂 字統(普及版) 平凡社)より

まず気になったのは、「其の詩を頌(しょう)し、其の書を籀(よ)む」の出典の[孟子、万章]

ですが、字統と常用字解で上下が違っています。

申し訳ありませんが、浅学の私には上か下か分かりません。

常用字解によると読は「祝詞や任命書を読みあげるというのが古い 用法」であったということです

ね。

また、字統では「説文解字」の説として、読と籀と頌が出てきましたね。

頌は詩篇の類を歌いあげること、読と籀は祝詞や冊命の文を読みあげることをいったようです。

細かな使い分けがあったようですね。


では今日の一枚は・・・

孫と遊んでいてふと外を見るとピンク色の何かが・・・

どうやら、こぼれた種か、落ちた葉から芽が出たベゴニアが花を付けたようです。

近いうちに小さな植木鉢に植え替えてあげようと思います。

ケセラおばさんの日々是好日

今日の漢字での常用漢字が終わりましたので・・・ 元々大好きな、空や植物や動物を見つめて行こうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000