新*今日の漢字* 「候」

昨日は夏に欠かせなかった扇風機を使わずに済みましたが、

今日は蒸し暑く、自分の部屋から扇風機を持ってきました。

では・・・

新*今日の漢字*

「候」 音読み  コウ   訓読み  そうろう

    画数   10画  部首  イ(にんべん)

では常用字解で調べてみましょう。

  形声 音符は矦(こう)。

     矦はもと こう(厂+矢)に作り、屋根の下に矢を放って、弓矢で家の周辺の邪気を祓

     (はら)う候禳(こうじょう)とよばれる儀礼をいう。

     こう(厂+矢)の屋根の上に人を加え、さらに儀礼につき従う人を加えて侯となった。

     侯は都の周辺にあって、外敵の様子をうかがい、外敵の邪気を祓うことを任務としていた

     諸侯であった。

     侯がのち公侯伯子男の五等の爵号に用いられるようになって、別に候の字が作られ「うか

     がう、うかがいみる、まつ」の意味に用いられる。

     うかがいみるの意味から、季節の推移を七十二候に分かち、時候(季節)・気候の意味と

     なった。

     わが国では侍候(仕えること)の意味となって、「さぶらう」(今では「そうろう」と

     する)とよむ。

(白川静 常用字解 平凡社)より

次に字統を調べてみました。

  形声 声符は矦(こう)。

     矦は候の初文。

     その初形は こう(厂+矢)に作り、のち矦に作る。

     ちの字形では侯を用いるが、侯は古代の王朝において、その周辺部にあって外族と相対

     し、遺族の悪邪を祓う侯禳(こうじょう)のことに任ずるものであった。

     金文の[大盂鼎(だいうてい)]に「殷(いん)の邊侯甸(へんこうでん)」の名があり、

     [書、酒誥(しゅこう)]に外服の諸侯を「侯・甸・男・衛の邦伯」とよんでいる。  

     この辺侯は、外族の動静を侯望し、これを祓禳(ふつじょう)して邪気をふせぐことを

     任務とした。

     [説文]八上 に「伺望するなり」とし、矦(こう)声とする。

     [玉篇]に引いて「周禮(しゅうらい)に侯人有り」の語を加えている。

     [周礼、夏官、序官、侯人、鄭玄(じょうげん)注]に「侯は賓客の來(きた)る者を侯迎

     す」とあるが、侯はもと侯望・斥侯(せきこう)をなすことをいう。

     [左伝、襄十八年]「齊侯(せいこう)巫山(ふざん)に登り、以て晉(しん)の師を望む」

     は侯望の意。

     望は古くは望気といわれる呪的な厭勝(ようしょう(まじない))の方法であった。

     [左伝、宣十二年]に、邲(ひつ)の戦いで、敵の軍使に対して「豈(あに)敢えて侯人を辱

     (かたじけ)なくせんや」とのべているのは、軍使の派遣なども、敵状の偵察をかねてい

     たのであろう。

     侯の本義は侯に従って侯禳の義をもつもので、侯・候はもと同じ字。

     候は侯にまた人を加えたもので、重複の字形であるが、慣用によって、五等の侯と候望の

     候とが分岐したものと思われる。

     候望の意より、時季の推移を七十二候に分かち、また気候の義となった。

白川静 新訂 字統(普及版) 平凡社)より

以前より「侯」と「候」は似ているな、と思っていたのですが、つながりのある字だったのですね。

もと「弓矢で家の周辺の邪気を祓う候禳(こうじょう)とよばれる儀礼」あらわす「矦」の字に

人を加えて作られた「侯」にさらに人を加えて「候」となったのですね。

「うかがう、うかがいみる、まつ」の意味で、日本では「さぶらう(そうろう)」の意味となったの

ですね。


さて今日の一枚は・・・

アップにし過ぎて何の花か分からなくなってしまいましたが、上の孫のホウセンカの花が咲きま

した。

別上のホウセンカもつぼみが膨らんでいます。

夏休みの水やりの成果がやっと現れました。


ケセラおばさんの日々是好日

今日の漢字での常用漢字が終わりましたので・・・ 元々大好きな、空や植物や動物を見つめて行こうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000