新*今日の漢字* 「毒」

今日は下の孫の発表会で6時ごろから息子は順番取りに出かけました。

ママさんや上の孫も7時過ぎに出かけました。

今年は幼稚園最後の年なので、運動会も発表会も例年になく力が入っています。

私は今年最後かな?実家へ行ってきます。

では・・・

新*今日の漢字*

「毒」 音読み   ドク    訓読み  ---

    画数    8画    部首  母(はは)

では常用字解で調べてみましょう。

  象形 多くの髪飾りをつけて祭りに奉仕する婦人の形。

     女の上の部分はその髪飾りを重ねた形である。

     [説文(せつもん)]一下 に「厚きなり。人を害するの艸(くさ(草))、往往に

     して生ず」とあり、毒草があちこちに生えるの意味であるという。

     そして毒の古文として どく(上下にくさかんむり+副)をあげている。

     盛装して祭事にいそしむ婦人の髪に糸飾りをつけた姿が繫である。

     多くの髪飾りを重ねることを毒といい、「てあつい」の意味となる。

     毒薬(毒の成分をもつ薬)の「どく」の意味は、どく(上下にくさかんむり+

     副)の音を借りた仮借(かしゃ)の用法であろう。

(白川静 常用字解 平凡社)より

次に字統を調べてみました。

  象形 多くの髪飾りをつけて祭事に奉仕する婦人の姿。

     その髪飾りの繁多なことを毒という。

     [説文]一下 に「厚きなり。人を害するの艸(くさ)、往往ににして生ず」と、

     毒草があちこちに生える意とし、字を「てつ(艸の右側)に從ひ、あい(上下

     に士+毋)聲」(段注本)とするが、声も合わず、草の象に従うものではない。

     夫人が祭事に奉仕するときには髪に三本の簪(かんざし)をさして齋(斉)とい

     い、參(参)という。

     敏は髪飾りを手(又(ゆう))で整えている形で、その髪にさらに糸飾りをつけ

     た字は繁、毒とはその繁飾を毒厚とするものである。

     その繁飾を毒毒しいとすることから、毒の意となるが、毒草の意は[説文]に重文

     として録する古文の どく(上下にくさかんむり+副)の字がその本字で、毒を

     その義に用いるのは仮借(かしゃ)。

     [周礼(しゅうらい)、天官、医師]に「毒藥を聚(あつ)めて、以て醫事に共

     (供)す」の毒は、どく(上下にくさかんむり+副)の仮借であるが、のち毒の

     字を用いる。

     すべて濃厚にすぎるものを毒という。

(白川静 新訂 字統(普及版) 平凡社)より

「毒」はもともとは「多くの髪飾りをつけて祭りに奉仕する婦人の形」だったのですね。

キーボードをたたきながら「祭りに奉仕する女性」からどうしたら「今の毒の意味」になる

のか、興味津々でした。

周礼に登場した「毒」は どく(上下にくさかんむり+副)の字の仮借ということですね。

そして、最後に「すべて濃厚すぎるものを毒という」という解説を見てにんまり。

世の中の濃すぎる化粧と濃すぎる香水を振りまく女性、あれは一種の毒?かもしれません

ね。

と香りに敏感な私は思ってしまいます、あしからず。



さて今日の一枚は・・・



絵をかいたり工作をしたりすることが大好きな上の孫の口癖は・・・

「段ボールの箱ちょうだい!何か作りたい!」

ということで、箱を渡して、外出して帰宅すると・・・

箱はほぼそのままのような形に見えました。

ところが、掃除のために上に持ち上げると・・・

中にはテーブルを備えた?部屋になっていました。

今大好きなポケモンの「リーフィアちゃんのおうち」だそうです。

ケセラおばさんの日々是好日

今日の漢字での常用漢字が終わりましたので・・・ 元々大好きな、空や植物や動物を見つめて行こうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000