新*今日の漢字* 「妻」

今日はお手伝いも終了し、通常の生活に戻りました。

まずは、ちょっとお片付け!

ということで・・・

午前中はあちらこちら掘り返して片づけました。

では・・・

新*今日の漢字*

「妻」 音読み  サイ     訓読み  つま

    画数   8画    部首  女

では常用字解で調べてみましょう。

  象形 髪飾りを整えた女の形。

     頭上に三本の簪(かんざし)をたててさし、それに手(又(ゆう))をそえて

     髪飾りを整える女の姿である。

     それは結婚式のときの着飾った女の姿であり、妻は「つま」の意味となり、動詞

     に用いて「めあわす(嫁入りさせる)」とよむ。

     夫(おっと)は大(立っている人を正面から見た形)に一をくわえて、髻(ま

     げ)に簪を横に通している男の形であり、正装した男の姿を示す。

     夫・妻は結婚式のときの正装した男女の晴れ姿を示す字である。

(白川静 常用字解 平凡社)より

次に字統を調べてみました。

  象形 髪飾りを整えた婦人の形。

     要素を分けていえば、頭上に三本の簪(かんざし)を加え、それを手(又(ゆ

     う))で整えている女の姿で、婚儀のときの盛装をいう。

     夫は髻(まげ)に簪を加えて盛装した男子の姿である。

     夫妻という字は婚儀における負債の盛装した姿である。

     [説文]十二下 に「婦なり。己(おのれ)と齊(ひと)しき者なり」(小徐本)と

     は、齊(さい(斉))の音で妻を解したものであるが、音義的な解釈に過ぎな

     い。

     齊の音をもつのは さい(齊の下部に女)で、巫女(ふじょ)をいう。

     [詩、召南、采蘋(さいひん)]「誰(たれ)か其れ之(これ)を尸(つかさど)る

     齊(うるは)しき季女有り」の齊は さい(齊の下部に女)の意である。

     [詩]には取妻・妻子・妻帑・寡妻・豔妻(えんさい)などの語がみえるが、金文に

     全くその字がみえないのは、祭祀(さいし)儀礼のときには、その語を用いる

     ことがなかったからであろう。

     妻とすることを「妻(めあ)わす」という。

     [論語、公冶長(こうやちょう)]に、孔子が自分の女(むすめ)を、刑余者である

     公冶長の妻としたことをしるしている。

 (白川静 新訂 字統(普及版) 平凡社)より

「妻」という字は「頭に三本の簪をつけて結婚式の盛装した女性の姿」だったのですね。

そして「夫」も「結婚式の盛装した男性の姿」だったのですね。


さて今日の一枚は・・・


柿の芽も柔らかい黄緑色になり、動き始めました。

ケセラおばさんの日々是好日

今日の漢字での常用漢字が終わりましたので・・・ 元々大好きな、空や植物や動物を見つめて行こうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000