新*今日の漢字* 「非」

今日も雨模様です。

朝から朝食を挟んで上の孫と下の孫が遊びに来ていましたが、

これから出かけるようです。

では・・・

新*今日の漢字*

「非」 音読み  ヒ   訓読み  ---

    画数  8画   部首  非

では常用字解で調べてみましょう。

  象形 すき櫛(ぐし)の形。

     左右に細かい歯が並んだ形の「くし」で、古くは非余(ひよ)といった。

     「あらず」という否定の意味に用いるのはその音を借りる仮借(かしゃ)の用法

     である。

     否定する意味から、非道(道理にそむくこと。人情にはずれること)・非法(法

     にそむくこと)・非礼(礼儀にはずれること)のように、「そむく、はずれる」

     の意味に用いる。

     匪(ひ)は非と通じて「あらず」の意味に用いる。

(白川静 常用字解 平凡社)より

次に字統を調べてみました。

  象形 すき櫛(ぐし)の形。

     左右に細かい歯の並ぶ形のくしで、古くは非余(ひよ)といった。

     [説文]十一下 に「違(たが)ふなり。飛下する翅(はね)に從ふ。其の相背く

     を取るなり」とし、鳥の飛翔する姿と解するが、そこから違背の意を導くことは

     無理である。

     金文の賜与の品名のうちに、非余というものがあり、[友鼎(ゆうてい)]「小臣

     伝 ゆう」にみえる。

     郭沫若(かくまつじゃく)はこれを[毛公鼎(もうこうてい)]などにみえる玉

     (ぎょく)と(王+余)(玉飾)と解したが、非余は「史記、匈奴(きょうど)

     伝」に、文(ぶん)帝が匈奴に与えたとされる「比余」のことであろう。

     比余はまた疏比(そひ)といい、細かい歯の櫛。

     [蒼頡篇(そうけつへん)]に「靡(こま)かきものを比と爲し、麤(あら)きもの

     を梳(そ)と爲す」という。

     [匈奴伝]の「比余」は、金文の非余であり、非がその本字で、非は櫛比(しっぴ)

     の象である。

     ・・・中略(文献例)・・・

     字はまた否定の意に用い、金文に[班(はん)き(皀+殳)]「班、敢(あへ)て

     わす(上下に爪+見)れず」、[卯(ぼう)き(皀+殳)]「今余(われ)敢て先

     公の進退すること有りたまひし夢(たが)ふ非ず」のようにいうのは仮借(か

     しゃ)の用法。

     のちその義に用いられることがおおく、否定よりして非違・非礼・非命のように

     正常ならざるものの意となる。

     [左伝、定四年]「非德を謀ること無(なか)れ」は鄭(てい)の子大叔の善言中の

     句で、不徳・不義をなさぬ意である。

(白川静 新訂 字統(普及版) 平凡社)より

「非」はなんと「左右に細かい歯の並んだ櫛」の形だったのですね、びっくりです。

否定の意味に使われるのは仮借の用法のようですね。

のちに否定的な意味に使われることが多くなったのですね。


さて今日の一枚は・・・


ママさんが学校から拾ってきた枯れそうだった朝顔が咲きました。

下の孫は大喜びでした。

右隣に写る葉っぱは大きくなったホウセンカの葉です。

ケセラおばさんの日々是好日

今日の漢字での常用漢字が終わりましたので・・・ 元々大好きな、空や植物や動物を見つめて行こうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000