新*今日の漢字* 「層」

今日は外孫を預かりました。

土曜日に横浜の実家へ外孫の七五三のお返しを持って行くので・・・

新百合のリリエンベルグへ買い物へ行くので、早めの帰宅となりました。

その後内孫が帰ってきましたが、ただいま、じいじと一緒にお買い物です。

では・・・

新*今日の漢字*

「層」 音読み  ソウ    訓読み  ---

    画数   14画    部首  尸

では常用字解で調べてみましょう。

  形声 もとの字は(尸+曾)に作り、音符は曾(そう)。

     曾は甑(こしき)の形。

     甑は湯を沸かして蒸気をのぼらせる釜(かま)の上に、食材を入れた蒸し器を重

     ねる二重構造の器である。

     それで層雲(層をなして重なった雲)・地層(土砂・岩石などの積み重なり)の

     ように、「かさなる」の意味となる。

(白川静 常用字解 平凡社)より

次に字統を調べてみました。

  形声 旧字は(尸+曾)に作り、曾声。

     曾は甑(そう(こしき))の初文。

     上下相重なる構造のものである。

     層は[説文]八上 に「重屋(ちょうおく)なり」とあり、重層の家をいう。

     卜文・金文に、図象的にしるした重屋の形がある。

     すべて重畳するものをいい、層雲・層巒(そうらん)、また累層することを層層

     という。

     同一形式を幾回もくりかえす修辞を層畳法といい、[荘子]が最も多くこれを用いて

     いる。

     もと典礼文といわれる神事用の文章の技巧で、わが国の祝詞(のりと)やオリエ

     ントの古代宗教文学に、その手法がみられる。

(白川静 新訂 字統(普及版) 平凡社)より

「層」はもと「尸+曾」と書いていたのですね。

そして「曾」は甑(こしき)の初文なのですね。

こしきは釜と蒸し器の二層構造なので「かさなる」の意味になるのですね。



さて今日の一枚は・・・

モモ対カマキリの続きですね。


カマキリは必死に怒っていますが、モモは飽きたのか様子を見ています。

続きはまた明日。


ケセラおばさんの日々是好日

今日の漢字での常用漢字が終わりましたので・・・ 元々大好きな、空や植物や動物を見つめて行こうと思います。

0コメント

  • 1000 / 1000